お取り扱い商品 Sale of a kimono and a Japanese dressmaking article.

[2012/5/19] 裾廻し付の色無地です。 表地の総尺は3丈1尺6寸(12m)、巾は9寸6分(36.5cm)です。 袖丈が1尺3寸(49cm)、繰越が5分(2cm)とすると身丈は4尺2寸迄長く出来ます。 身長が160cm迄の方でしたら仕立てられます。
30.000円(税込、送料別)
写真をクリックすると拡大してご覧になれます。こちらで動画をご覧になれます。It is the cloth of the kimono for Iromuji.
Susomawasi is attached to this cloth.
The price of this iromuji is 30.000 yen.
A photograph will become large if a photograph is clicked.
Video can see here.
1、商品のお買上げから1週間以内に代金のお支払が無い場合は、お取引を無効とさせて頂きます。
2、和裁一級技能士の店主が、お客様の男物、女物の着物や羽織、コート等の和服をお仕立致します。
3、お住い近くの仕立屋さんやミシン縫製、海外縫製の仕立屋さんをご紹介致します。
(お仕立ての発注後は依頼先の仕立屋さんとお客様との直接取引となります)
※注、当和裁所で販売したお着物以外は紹介料金として1.000円ほど頂きます。
4、和裁教室の教材としてもご利用下さい。
5、代金のお振込は、みずほ銀行、武蔵野銀行、ゆうちょ銀行がご利用になれます。
6、領収書の必要な方は
”領収書ネット”からのダウンロードとなりますので、お支払の際にお申し付け下さい。
領収書の必要な方は”領収書ネット”からのダウンロードとなりますので、お支払の際にお申し付け下さい。
1, From a purchase of goods, when there is no payment of a price during one week, I will repeal dealings.
2, You can also sew these kimonos in a Japanese dressmaking classroom.
3, The Iwasa kimono sewing studio also carries out service which introduces
the tailor of the tailor near your house, sewing machine needlework, and overseas needlework.
(The visitor needs to do direct trade of after introduction to the tailor who introduced.)
4, I obtain 1.000 yen as reference charge money except the person who bought a kimono in
the Iwasa kimono sewing studio.
5, You can also sew these kimonos in a Japanese dressmaking classroom.


洗える半衿”ニューシュピア”
2.000円(税込、送料別)
写真をクリックすると拡大してご覧になれます。A photograph will become large if a photograph is clicked.

絹交織、半衿
絹3%、アセテート47%、レーヨン50%、の交織半衿です。
400円(税込、送料別)
写真をクリックすると拡大してご覧になれます。A photograph will become large if a photograph is clicked.

半衿の台芯です。
200円(税込、送料別)
写真をクリックすると拡大してご覧になれます。A photograph will become large if a photograph is clicked.

長襦袢の衿に付ける”えもん抜き”です。
200円(税込、送料別)
写真をクリックすると拡大してご覧になれます。A photograph will become large if a photograph is clicked.