|ホーム|サイトマップ|お問い合わせ|

  •  
  • Top page
  • お店案内、アクセス
  • ご注文方法、料金
  • 和裁教室
  • 和裁レンタル、ルーム
  • My You Tube Channel
  •  
  • 和服関係のお店
  • お取り扱い商品
  • リンク集
岩佐和裁のTOP > 和裁教室
|Top page|お店案内、アクセス|ご注文方法、料金|和裁教室|和裁レンタル、ルーム|My You Tube  Channel|和裁関係のお店|お取り扱い商品|リンク集|店長のブログ|過去HP|
 和裁教室 Japanese dressmaking classroom. 
岩佐和裁教室はこの様な空間になります。
 写真をクリックすると動画をご覧になれます。
教室へのアクセスはこちらをクリックして下さい。
 近所の月極駐車場に車一台の駐車スペースがございます。

It is a classroom of the Iwasa Japanese dressmaking school. 
There is a capacity of seven of the Iwasa Japanese dressmaking school.
You can see video, if a photograph is clicked.   

    お稽古内容 Lesson. 
当教室は、和裁を楽しむ空間です。
 和裁の初心者で手縫いの経験が全く無い方でも運針やくけの指導から致します。
ただそれらを短期間に上達するには、習いはじめの1ヶ月間は1日8時間”運針とくけ”の練習が毎日必要ですが、それでは余りに退屈だと思いますので、ある程度運針が出来る様になった時点で肌襦袢や浴衣を縫う事をお勧めしております。 
 それ以降のお稽古の内容についてはその都度生徒さんと相談して決めています。(肌襦袢は生地代と裁断料金こみで1.500円になります)
衣食住で食は資格がない方でも料理はされますし、住は日曜大工をされる方がいらっしゃいます。衣の和服だけがアマチュアが居ないのは不自然です。
和裁が出来れば仕立ての段階から自分なりのコーディネイトが楽しめます。
和裁を楽しみながら、自分きものをお楽しみ下さい。

The Iwasa Japanese dressmaking classroom is a classroom aiming only at enjoying 
Japanese dressmaking. 
I guide Japanese dressmaking carefully also beginners. 
If the student can sew me to some extent, 
I will have recommended you to sew a Hadajyuban and a yukata.  
As for a Hadajyuban, cloth cost and a decision charge change to 1.500 yen. 

    指導方針 How to teach. 
1、岩佐和裁教室は、和裁を楽しむ事だけを目的にした教室です。
2、スキルアップやキャリアアップの為のカリキュラムはございません。 
3、当教室では和裁のお免状の交付や資格取得のカリキュラムはございません。 
4、作品の発表会や岩佐和裁主催の催事は行いません。

1、The Iwasa Japanese dressmaking classroom is a classroom aiming only at enjoying 
  Japanese dressmaking. 
2、There is no curriculum for a skill rise or career improvement.  
3、In this classroom, there is neither a grant of the diploma of Japanese dressmaking nor 
   a curriculum of qualification acquisition.  
4、Neither the exhibition of a work nor an Iwasa Japanese dressmaking-sponsored event carries out. 

    営業日時 Time. 
1、お稽古日時、料金
①、土曜日と水曜日の午前11時から午後5時の間でしたら何時からでも指導料金は1回2000円です。

②、裁断料金は長襦袢で4.000円。着物、羽織、コートは5.000円。訪問着、振袖は6.000円からになります。
(袷は長襦袢、羽織コートが2.000円増し。着物、訪問着、振袖、が3.000円増しになります)

2、指導方針
着物や羽織、道中着やコート等の仕立てや裄や身幅直し等をポイントを含め裁断から全て覚えたい方など、その方のご希望に添う様にご指導いたします。

3、その他のご案内
①、当和裁教室は出入り自由な教室ですので、習い始め習い終わりの時期は生徒さんに決めて頂いております。

②、当和裁教室は完全予約制ですので、お稽古希望の方は前日迄にご連絡下さい。
 物差しや鋏など和裁用品をお持ちでない方には無料でお貸し致します。
和裁用品はこちらで購入いただけます。
(当教室でも生徒さんのみ、和裁用品を販売しております)

③、その他の諸費用:運針指導希望の方は運針セット代金として600円、一作品につき糸代金として200円(ご自身で用意された方は無料です)を頂きます。

④、長時間の教室になりますので、お弁当やドリンク類はご自分でご用意して下さい。(教室内で頂く様になります)

⑤、店長のブログ”裁縫記”で和裁の実演映像を公開していますので、自宅で行う宿題?や運針やくけの練習の参考にして下さい。

⑥、子供物の肩腰揚げの方法を解説しています。
   ご覧になりたい方はこちらをクリックして下さい。

1、I am holding Japanese dressmaking classroom time from 11:00 a.m. on Saturday 
   and Wednesday at 5:00 p.m. 
2、Tuition money is 2000 yen 3、A decision charge is 4.000 yen with Nagajyuban. 
4、A kimono, a haori, and a coat are 5.000 yen. 
5、A Homongi and a Frisode consist of 6.000 yen. 
6、As for lined kimono, in Nagajyugan and a haori coat, a charge becomes high 2.000 yen. 
7、As for lined kimono, in kimono, Homongi, and Furisode、, a charge becomes high 3.000 yen. 
8、I teach the thing which you want to learn by Japanese dressmaking. 
9、Since this Japanese dressmaking classroom is a reservation system, 
   those who wish a lesson need to connect by the previous day. 
10、Since it becomes the order of arrival of reservation, please tell us the direction of exercise hope 
    by the previous day. 
11、I lend the direction out of which I do not come with Japanese dressmaking tools, such as a ruler 
    and scissors. 
12、It is the store which sells the Japanese dressmaking tool. 
(I sell the Japanese dressmaking tool also at this Japanese dressmaking classroom only to the student) 
13、A hand-sewing set price is 600 yen. 
14、I obtain 200 yen as a price for thread per work. 
15、I exhibit the demonstration image of Japanese dressmaking by a store manager's blog"Saihoki." 
16、I am explaining the method of Kta-kosi-age of a child thing. 
    (Those who want to take a look need to click here.)
17、Since school hours are long, please prepare the food by yourself.  
 和裁で使う道具類 I introduce the tools which I am using 
手縫いに使う針は生地の種類により絹針と木綿針が有り、それらの種類は針の包みに表記されている数字で表します。
 たとえば私は絹を縫う時は”四の三半”の針を使いますが、これの最初の数字の”四”は針の太さを表し、数字が小さい程針が太くなり、絹針より太い木綿針の最初の数字は”三”になります。
 後の数字の三は針の長さを表し数字が大きい程針が長くなります。 
ちなみに”三”の次の文字の”半”というのは”三”と”四”の中間の長さという意味です。
写真をクリックすると拡大してご覧になれます。

The needles of a photograph are a silk needle and a sewing needle for cotton thread. 
I judge in the number which is written to the package of a needle and is feeling shy. 
"4" of the number expresses the thickness of the needle in the beginning which is written by 
the package of the needle. 
A needle becomes thick, so that the number is small. 
As for a sewing needle for cotton thread, "三.3" silk needles are set to "四.4." 
A next number expresses the length of a needle, and a needle becomes long, so that a number is large. 
A photograph will become large if a photograph is clicked. 
店主はクロバー社の金属製の指貫の大甲丸に皮を貼って使っています。(写真中央の皮を右側の様にカットして指の太さに合せ、糸で縛りボンドで貼り付けます)画面右側がその様にして作った指抜きです。
 写真をクリックすると拡大してご覧になれます。

I stick and use the skin for metal thmble of a clover company. 
I cut the skin of the center of a photograph like right-hand side, 
set it by the thickness of a finger, bind it with thread, and stick it with a bond. 
The right-hand side of a photograph is thmble which I made. 
A photograph will become large if a photograph is clicked. 
指抜を右手中指の第一関節と第二関節の間にして写真の様に針を持ちます。
写真をクリックすると拡大してご覧になれます。
こちらで運針の動画をご覧になれます。

I carry out thimble between the first joint of the 
right-hand middle finger, 
and the second joint, and have a needle like a photograph. 
A photograph will become large if a photograph is clicked.
You can see hand-sewing video here. 
店主が使っている和裁道具です。
和裁用品はこちらで購入いただけます。
(当教室でも生徒さんのみ、和裁用品を販売しております)
写真をクリックすると拡大してご覧になれます。
五本絽の地の目を通しながら縫っています。
 写真をクリックすると拡大してご覧になれます。
こちらで動画をご覧になれます。

A kimono accompanies fabric yarn and I sew it. 
The name of this cloth is leno. 
I sew piling up a slit and checking a watermark. 
I sew leno. 
A photograph will become large if a photograph is clicked.
You can see video here. 





Those who need the knowledge of a kimono need to look at "Wikipedia". 
You can see it, if it clicks here. 
埼玉県さいたま市にあります岩佐和裁です。
着物お直し、お仕立寸法直し、和裁のことならおまかせ下さい。


インターネットからのお問い合わせは下記のフォームより
お問い合わせ下さい。こちらから折り返しご連絡差し上げます。
|Top page|お店案内、アクセス|ご注文方法、料金|和裁教室|和裁レンタル、ルーム|My You Tube  Channel|和裁関係のお店|お取り扱い商品|リンク集|店長のブログ|過去HP|

|ホーム|サイトマップ|お問い合わせ|
COPYRIGHT(C) 岩佐和裁. All rights reserved.